Resoplan Fassaden

RESOPLAN® COMPACT EXTERIOR Die Architekturplatte für die Außenanwendung The architectural board for external application Le panneau architectural pour utilisation extérieure Il pannello architettonico per l’applicazione esterna Het gevelpaneel voor exterieurtoepassingen Płyta architektoniczna do zastosowań zewnętrznych COMPACT EXTERIOR

2 SHOW CASE 04 11 16 26

3 INHALT CONTENT SOMMAIRE CONTENUTO INHOUD TREŚĆ 04 FASSADEN GESTALTEN LEBENSRÄUME FACADES CREATE LIVING SPACES LES FAÇADES CRÉENT DES ESPACES DE VIE FACCIATE CHE CREANO SPAZI ABITABILI GEVELS GEVEN VORM AAN LEEFOMGEVINGEN FASADY KSZTAŁTUJĄ PRZESTRZEŃ ŻYCIOWĄ 10 DIE ARCHITEKTURPLATTE THE ARCHITECTURAL BOARD LE PANNEAU ARCHITECTURAL IL PANNELLO ARCHITETTONICO HET GEVELPANEEL PŁYTA ARCHITEKTONICZNA 16 SHOWCASE 26 DIE KOLLEKTION THE COLLECTION LA COLLECTION LA COLLEZIONE DE COLLECTIE KOLEKCJA 30 BEFESTIGUNGSARTEN UND PRODUKTDATEN ATTACHMENT TYPES AND PRODUCT DATA TYPES DE FIXATION ET DONNÉES DE PRODUITS TIPI DI FISSAGIO E DATI TECNICI BEVESTIGINGSWIJZEN EN PRODUCTGEGEVENS RODZAJE MOCOWAŃ ORAZ DANE PRODUKTOWE WWW.RESOPAL.DE RESOPLAN®

4

5 RESOPLAN® DE Fassaden sind ein wichtiger Bestandteil unseres Lebensraums. Sie geben Gebäuden ein Gesicht. Fassaden können Botschaften vermitteln, sich in die Umwelt einfügen oder Akzente setzen. Egal wie, sie wirken sich entscheidend auf die Wahrnehmung unseres Lebensraums und somit auf unser Wohlbefinden aus. Ob Weiterentwicklung baulicher Bestände oder Neubauten, akzentuiert, kommunikativ oder perfekt in das Umfeld eingebunden, individuell oder stilvoll klassisch, ganzheitliche Fassadengestaltung oder Fokussierung auf Details, die Aufgabenstellungen in der Architektur sind vielfältig – und Resopal hat die Materialien zur Umsetzung aller kreativen Anforderungen. Wir sehen unsere Aufgabe darin, Produkte zu entwickeln und herzustellen, die es ermöglichen, Räume zu gestalten, die Lebensqualität in jeglicher Hinsicht schaffen. Materialien, die inszenieren und individualisieren, die Wohlbefinden, Hochwertigkeit, Charakter und Lebensfreude vermitteln und gleichzeitig in Bezug auf Verarbeitung, Funktionalität und Langlebigkeit nahezu unschlagbar sind. EN Facades are an important component of our living environment. They give buildings a face. Their design can convey messages, blend in the environment or highlight certain features. No matter how – they have a significant impact on how we perceive our living environment and consequently also on our well-being. Whether it is about enhancing existing building structures or new buildings, in an accentuated, communicative manner or perfectly integrated into the environment, individual or stylishly classic designs, creation of entire facades or focusing on details: the challenges in architecture are multifaceted – and Resopal offers the materials for implementing all creative requirements. We consider it our task to develop and produce materials that make it possible for you to design rooms that create quality of life in all respects. Materials that arrange and personalize rooms which offer wellbeing, top quality, character and joie de vivre while being almost unbeatable in terms of processability, functionality and durability. Wohnhaus Residential building Maison d’habitation Edificio residenziale Woonhuis Dom mieszkalny Architects: Wirths Photo: Margot Gottschling, Germany FASSADEN GESTALTEN LEBENSRÄUME FACADES CREATE LIVING SPACES RESOPLAN DAS PRODUKT ist in der Herstellung, während der Nutzung sowie bei der Entsorgung umweltfreundlich. besteht zu 65 % aus Papier und zu 35 % aus Harzen auf Wasserbasis. Das Kernpapier ist auf Anfrage FSC® (FSC® C104603)- oder PEFC™-zertifiziert. Für die witterungsbeständigen Ausführungen kommt eine Acrylatschicht zum Einsatz. hält selbst den höchsten Anforderungen mühelos stand und ist äußerst langlebig. ist leicht und mit minimalem Einsatz von Reinigungsmitteln (Reinigungshinweise beachten) zu reinigen. kann am Ende der Nutzungsphase thermisch recycelt werden und dient somit wieder der Energiegewinnung. RESOPLAN THE PRODUCT is environmentally friendly during use and in final disposal. consists of 65 % of paper and 35 % of water-based resins. The core paper is FSC® (FSC-C104603)- or PEFC™-certified upon request. For weatherresistant designs, a acrylic-base layer is used. effortlessly copes with the most demanding requirements and is extremely durable. can easily be cleaned with the minimum use of cleaning agents. is thermally recycled at the end of its usage phase and thus contributes to recycling of energy.

6

7 FR Les façades sont une composante essentielle de notre cadre de vie. Elles donnent en effet un visage aux bâtiments. Leur conception peut transmettre des messages, s’intégrer dans l’environnement ou souligner certains composants. Dans tous les cas, elles ont un impact décisif sur la perception de notre cadre de vie et donc sur notre bien-être. Qu’il s’agisse de construire des extensions ou des bâtiments neufs, de les mettre en valeur, de les faire communiquer ou de les intégrer parfaitement dans leur environnement, de concevoir des façades harmonisées personnalisées ou avec un style classique ou de se concentrer sur les détails : les missions confiées à l’architecture sont multiples. Et Resopal dispose des matériaux requis pour la mise en oeuvre de toutes les exigences créatives. Nous considérons en effet qu’il est de notre devoir de développer et de fabriquer des produits qui permettent la conception d’espaces avec une forte valeur ajoutée pour tous les aspects de la qualité de vie. Des matériaux qui mettent en scène et personnalisent, qui transmettent des valeurs de bien-être, de qualité, de caractère et de joie de vivre, tout en étant pratiquement imbattables en termes de traitement, de fonctionnalité et de durée de vie. IT Le facciate sono un elemento importante del nostro spazio vitale. Danno un volto agli edifici e il loro design può trasmettere messaggi, integrarsi nello spazio circostante o porre accenti. Hanno in ogni caso un impatto determinante sulla percezione del nostro ambiente e, dunque, sul nostro benessere. Che si tratti di sviluppare edifici esistenti o di realizzarne di nuovi, di farli risaltare, comunicare o integrare perfettamente nell’ambiente, di dar loro un tocco di individualità o di eleganza classica, di concepire l’intera facciata o di concentrarsi sui dettagli: l’architettura ha molte sfide da affrontare – Resopal dispone dei materiali necessari ad implementare ogni requisito creativo. Crediamo sia nostro dovere ideare e creare prodotti che permettono di dare vita a spazi atti a migliorare la qualità della vita sotto ogni punto di vista. Materiali che allestiscono e personalizzano spazi, che trasmettono un senso di benessere, valore, personalità e gioia di vivere e, allo stesso tempo, che sono praticamente imbattibili in fatto di lavorazione, funzionalità e durevolezza. RESOPLAN® APH Integra Hamburg, Neumarkt, Germany Photo: Architekturbüro Joachim Breuer LES FAÇADES CRÉENT DES ESPACES DE VIE FACCIATE CHE CREANO SPAZI VITALI RESOPLAN LE PRODUIT est respectueux de l’environnement pendant la fabrication, en utilisation, ainsi que pour le recyclage. est composé à 65 % de papier et à 35 % de résines à base aqueuse. Le papier support est certifié FSC® (FSC-C104603) ou PEFC™ sur demande. Les modèles résistants aux intempéries utilisent une couche à base acrylique. résiste aux exigences même les plus élevées et ce sans efforts et est extrêmement durable. est léger et peut être nettoyé en utilisant de faibles quantités de détergents. subit un recyclage thermique en fin de cycle de vie et permet ainsi la récupération de l’énergie. RESOPLAN IL PRODOTTO rispetta l’ambiente in fase di produzione, impiego e smaltimento. è composto al 65% di carta e al 35% di resine a base d’acqua. A richiesta la carta del nucleo può essere certificata FSC® (FSC-C104603) o PEFC™. Per versioni resistenti alle intemperie si usa uno strato a base acrilica. resiste facilmente alle condizioni più estreme ed è straordinariamente durevole. è leggero e può essere pulito con un impiego minimo di detergenti. viene sottoposto a riciclaggio termico al termine del ciclo di vita e contribuisce quindi alla produzione di energia.

8

9 Photo: Arne Thorben Damm RESOPLAN® NL Gevels zijn een belangrijk element van onze leefomgeving. Ze geven gebouwen een gezicht. De vormgeving ervan kan een boodschap overbrengen, in de omgeving opgaan of juist accenten plaatsen. Gevels zijn altijd bepalend voor hoe we onze leefomgeving ervaren en daarmee ook van invloed op ons welzijn. Of het nu gaat om nieuwbouw of de verdere ontwikkeling van bestaande gebouwen, geaccentueerd, communicatief of perfect in de omgeving geïntegreerd, individueel of stijlvol klassiek, het vormgeven van een volledige gevel of juist een focus op details, de taken die de architectuur kan vervullen, zijn zeer divers en Resopal heeft de materialen om invulling te geven aan alle creatieve vragen. Wij zien het als onze taak om producten te ontwikkelen en te produceren die het mogelijk maken omgevingen te ontwerpen die in elk opzicht levenskwaliteit bieden. Materialen die ensceneren en individualiseren, die welzijn, hoogwaardigheid, karakter en levensvreugde overbrengen en tegelijkertijd ongeëvenaarde verwerking, functionaliteit en duurzaamheid bieden. PL Fasady są ważną częścią naszej przestrzeni życiowej. Dzięki nim budynki zyskują charakter. Mogą stanowić swoisty komunikat, wtapiać się w otoczenie lub je akcentować . Niezależnie od roli jaką pełnią mają one decydujący wpływ na postrzeganie naszej przestrzeni życiowej, a tym samym na nasze samopoczucie. Bez względu na to, czy chodzi o modernizację istniejących budynków, czy są to nowe obiekty, komunikatywne lub perfekcyjnie wkomponowane w otoczenie, indywidualne lub stylowo klasyczne, a elewacja projektowana jest całościowo lub fragmentarycznie - zadania w architekturze są wielorakie, a Resopal dysponuje materiałami umożliwiajacymi realizację wszystkich kreatywnych rozwiązań. Nasze zadanie polega na opracowywaniu i wytwarzaniu produktów, które umożliwiają projektowanie przestrzeni wpływających na jakość życia pod każdym względem. Są to materiały, które podkreślają i nadają indywidualny charakter, wprawiają w dobre samopoczucie, świadczą o wysokiej jakości, pomagają w czerpaniu z życia tego co najlepsze, a przy tym są praktycznie bezkonkurencyjne pod względem wykonania, funkcjonalności i trwałości. GEVELS GEVEN VORM AAN LEEFOMGEVINGEN FASADY TWORZĄ PRZESTRZEŃ ŻYCIOWĄ HET PRODUCT RESOPLAN is tijdens de productie, het gebruik en bij het afvoeren ervan milieuvriendelijk. bestaat voor tot 65% uit papier en 35% uit hars op waterbasis. Het kernpapier is FSC®(FSC-C104603)- of PEFC™-gecertifceerd op aanvraag. Voor de weerbestendige varianten wordt een laag op acrylbasis gebruikt. is zelfs moeiteloos bestand tegen de allerzwaarste condities en kent een zeer lange levensduur. is gemakkelijk en met minimaal gebruik van reinigingsmiddelen (zie de reinigingsinstructies) te reinigen. wordt aan het einde van de gebruiksfase thermisch gerecycled en dient dan als energiebron. PRODUKT RESOPLAN jest przyjazny dla środowiska na etapie produkcji, użytkowania i utylizacji. składa się w 65% z papieru i w 35% z żywic na bazie wody. Papier rdzeniowy posiada certyfikat FSC® (FSC® C104603) lub na życzenie PEFC™. W przypadku wersji odpornych na warunki atmosferyczne stosowana jest powłoka akrylowa. z łatwością wytrzymuje nawet najwyższe stawiane przed nim wymagania i jest niezwykle trwały jest łatwy do utrzymania w czystości przy minimalnym użyciu środków czyszczących (należy przestrzegać instrukcji czyszczenia). po zakończeniu okresu użytkowania może zostać poddany recyklingowi termicznemu i w ten sposób ponownie wykorzystany do wytwarzania energii.

10 DE RESOPLAN bietet für die vielfältigen Anforderungen in der Architektur maßgeschneiderte Lösungen. Für individuelle, farbige, mit Dekor versehene, integrative oder als Eyecatcher fungierende, matte oder effektvolle Fassaden und Gebäudeelemente stehen unterschiedliche witterungsbeständige RESOPLAN Ausführungen zur Verfügung: RESOPLAN Kollektion, bestehend aus 38 „Colours“, 20 „Woods“ und 8 „Stones and Materials“ (S. 26 – 29). Motiv in RESOPLAN, das Fassaden durch Digitaldruck- oder ins Material verpresste Zeichnungen und Gemälde mit individuellen Gesichtern versieht. RESOPLAN erlaubt verschiedene Befestigungsarten und unterschiedlichste Fugenausbildungen. Es eignet sich zur Gestaltung ganzer Fassaden vom Wohnhaus bis zum Groß- und Industrieobjekt genauso wie zur Bekleidung von Details, wie z.B. Balkonen, Pfeilern, Ortgängen und Gauben. RESOPLAN bedarf keiner besonderen Pflege und Wartung. Hierbei sind die Planungs- und Ausführungshinweise für RESOPLAN zu beachten. Zum Entfernen leichter Verunreinigungen genügt Wasser, bei stärkeren Seifen- oder Waschmittellauge. RESOPLAN® DIE ARCHITEKTURPLATTE Apartments Beekmos, Houten, Netherlands Architects: Hans Been Architecten BNA, Amerongen, Netherlands RESOPLAN ist: witterungsbeständig langlebig lichtecht wasserfest selbsttragend schlag- und bruchunempfindlich mit Holzbearbeitungsmaschinen bearbeitbar biegesteif durch hohes e-Modul montagefreundlich leicht im Flächengewicht frostsicher und hagelfest fäulnissicher beständig gegen sauren Regen rostfrei auch in schwer entflammbarer Ausführung erhältlich (RESOPLAN F nach EN 13501-1, B-s1, d0) Weitere technische Daten siehe Produktdatenblatt RESOPLAN. Die Einsatzmöglichkeiten: Außenwandbekleidungen Balkongeländerbekleidungen und Balkonsichtschutzanlagen Treppengeländer-, Tür- und Torfüllungen Flachdachumrandungen, Attiken Dachrinnen- und Dachuntersichtbekleidungen Ortgangblenden Gaubenbekleidungen Stützenummantelungen Schallschutzblenden Werbeträger Türen Schilder

11 EN RESOPLAN offers tailored solutions for the multifaceted requirements in architecture. For individual coloured, integrative, matte or effective facades and building elements with decor or eye-catcher function, we offer diverse weather-resistant RESOPLAN designs: RESOPLAN collection, consisting of 38 “Colours”, 20 “Woods” and 8 “Stones and Materials” (pp. 26–29). Motiv in RESOPLAN, which gives facades an individual face through Digital printing or drawings and paintings pressed in the material. RESOPLAN permits different types of attachment and diverse joint formations. It is suited for designing entire facades, from residential buildings through to large industrial objects, as well as for panelling details, such as e.g. balconies, pillars, gable-ends and dormers. RESOPLAN does not require any special care and maintenance. Minor dirt can be removed with water, more persistent dirt with a soap or detergent soap. RESOPLAN is: weather-resistant durable lightfast water-resistant self-supporting impact and fractureproof can be processed using woodworking machines resistant to bending thanks to a high modulus of elasticity assembly friendly has a light mass per unit area safe against frost and hail rotting resistant resistant to acid rain rustproof also available in fire-retarding design (RESOPLAN F according to EN 13501-1, B-s1, d0) Please see product data sheet RESOPLAN for additional technical data. Possible uses include: Outer wall panelling Balcony railing panelling and balcony screen systems Staircase railing, door and gate panels Flat roof edging, attics Roof gutters and roof soffit panelling Gable-end screens Dormer panelling Pillar surrounds Sound insulation screens Advertising media Doors Signs RESOPLAN® RESOPLAN® THE ARCHITECTURAL BOARD Wohnhaus | Residential building | Maison d’habitation | Edificio residenziale | Woonhuis | Dom mieszkalny Cornelia Suhan, Dortmund, Germany

12 RESOPLAN: résiste aux intempéries est durable ne décolore pas est étanche est autoporteur résiste aux chocs peut être travaillé avec des machines pour le travail du bois résiste à la flexion grâce à son module d’élasticité élevé est facile à monter est léger est insensible au gel et à la grêle résistant à la putréfaction résistant aux pluies acides résistant à la corrosion également disponible en qualité ignifuge (RESOPLAN F selon EN 13501-1, B-s1, d0) Autres données techniques, voir la fiche technique du produit RESOPLAN. Les possibilités d’utilisation : Habillage de murs extérieurs Habillage de balustrades et de dispositifs de protection de balcons Balustrades d’escalier, panneaux de porte et de portail Rebords de toitures plates, acrotères Habillage de gouttières et de soustoitures Finition de rive Habillage de lucarnes Coffrage de piliers Finitions acoustiques Supports publicitaires Portes Panneaux FR RESOPLAN propose des solutions sur mesure pour répondre aux exigences multiples du secteur de l’architecture. Pour permettre la création de façades et d’éléments de construction mats ou structurés personnalisés, de couleur, décorés, intégrés ou servant d’accroche-regard, vous disposez de divers modèles RESOPLAN résistants aux intempéries: La collection RESOPLAN, composée de 38 « Colours », de 20 « Woods », de 8 « Stones and Materials » (p. 26 – 29). Motiv in RESOPLAN, qui apporte un visage individuel aux façades grâce à des impressions numériques ou encore à des dessins et des ouvrages comprimés dans le matériau. RESOPLAN permet divers types de fixation et de conception des joints. Il est adapté à la conception de façades complètes depuis la maison individuelle jusqu’à un bien de grande taille ou industriel, ainsi qu’à l’habillage de détails architecturaux, tels que les balcons, les piliers, les bordures de rive et les lucarnes. RESOPLAN ne nécessite aucun entretien, ni maintenance particuliers. Pour éliminer les impuretés, un passage à l’eau avec du savon ou une lessive forte suffit. RESOPLAN® LE PANNEAU ARCHITECTURAL Silesian University, Opava Architect: Prof. Kvicala

13 RESOPLAN è: resistente agli agenti atmosferici durevole resistente alla luce resistente all’acqua autoportante resistente a urti e rotture lavorabile con macchine per il trattamento del legno resistente alle curvature grazie a un’elevata elasticità facile da montare leggero resistente a ghiaccio e grandine resistente alla decomposizione resistente alle piogge acide antiruggine disponibile anche nella versione ignifuga (RESOPLAN F, EN 13501-1, B-s1, d0) Per ulteriori dati tecnici fare riferimento alla scheda tecnica del prodotto RESOPLAN. Le possibilità d’impiego: rivestimenti di pareti esterne rivestimenti di ringhiere di balconi e pannelli per il mascheramento di balconi pannelli per ringhiere di scale, porte e cancelli bordature di tetti piani, attici rivestimenti di grondaie e di intradossi di tetti rivestimenti di fastigi rivestimenti di abbaini rivestimenti di sostegni pannelli per l’isolamento acustico supporti pubblicitari porte cartelli IT RESOPLAN offre soluzioni personalizzate per le molteplici esigenze nel campo architettonico. Per facciate ed elementi edili individuali, colorati dotati di decorazioni, con funzione integrante o di risalto, opachi o di grande effetto, sono disponibili diverse versioni di RESOPLAN resistente agli agenti atmosferici: La collezione RESOPLAN che consiste in 38 „Colours”, 20 „Woods“ e 8 „Stones and Materials“ (pag. 26–29); Motiv in RESOPLAN, che con stampe digitali o oppure disegni e dipinti impressi nel materiale dona alle facciate volti individuali. RESOPLAN consente diversi tipi di fissaggio e svariate formazioni di giunti. È ideale per l’allestimento di intere facciate, dagli edifici residenziali alle grandi strutture e costruzioni industriali, nonché per quello dei dettagli, come per esempio balconi, colonne, fastigi e abbaini. RESOPLAN non necessita di cure e manutenzioni particolari. Per rimuovere le tracce di sporco è sufficiente l’acqua, mentre per quello più ostinato basta usare acqua saponata o acqua con aggiunta di detergente. RESOPLAN® RESOPLAN® IL PANNELLO ARCHITETTONICO why be normal Ahrntaler GmbH

14 RESOPLAN is: weerbestendig duurzaam lichtecht watervast zelfdragend slag- en breukvast met houtbewerkingsmachines te bewerken buigstijf door hoge e-modulus gemakkelijk te monteren een laag oppervlaktegewicht vorst- en hagelbestendig rot niet tegen zure regen bestand roestvrij ook in een moeilijk ontvlambare uitvoering leverbaar (RESOPLAN F volgens EN 13501-1, B-s1, d0) Voor extra informatie, vraagt u dan onze technische informatie documenten op. De toepassingsmogelijkheden: gevelbekledingen balkon- en balustradebekledingen en -zichtweringen trap-, balustrade-, deur- en poortpanelen boeiboorden, borstweringen dakgoot- en buitenplafondbekledingen dakranden dakkapelbekledingen mantels om steunen geluidsisolatieschermen reclame borden deuren NL RESOPLAN biedt maatwerkoplossingen voor de veelzijdige architectonische eisen. Voor individuele, gekleurde, van een decor voorziene, geïntegreerde of als eyecatcher fungerende, matte of effectvolle gevels en gebouwelementen zijn er verschillende weerbestendige RESOPLAN-varianten beschikbaar: De RESOPLAN-collectie, die bestaat uit 38 ‘Colours’, 20 ‘Woods’ en 8 ‘Stones and Materials’ (pag. 26–29). Motiv in RESOPLAN om gevels door middel van Digitaal printen of in het materiaal geperste tekeningen of afbeeldingen een eigen gezicht te geven. RESOPLAN is geschikt voor verschillende bevestigingswijzen en de meest uiteenlopende naadconstructies. Het is een prima oplossing voor het vormgeven van volledige gevels van woonhuizen tot grote en industriële objecten, evenals het bekleden van details, zoals bijv. balkons, kolom, dakranden en dakkapellen. RESOPLAN vereist geen speciaal onderhoud. Hierbij moeten de ontwerp- en uitvoeringsinstructies voor RESOPLAN in acht worden genomen. Om lichte verontreinigingen weg te nemen kan men met water volstaan; voor hardnekkiger vuil is zeepsop of een oplossing met schoonmaakmiddel voldoende. RESOPLAN® DE GEVELPLAAT Tironi SPA Ahrntaler GmbH

15 RESOPLAN jest: odporny na warunki atmosferyczne wytrzymały światłotrwały wodoodporny samonośny odporny na uderzenia i pęknięcia nadający się do obróbki na obrabiarkach do drewna odporny na wyginanie dzięki wysokiemu modułowi E łatwy w montażu posiadający niewielki ciężar własny odporny na mróz i grad odporny na biologiczne procesy rozkładu odporny na kwaśne deszcze nierdzewny dostępne także w wersji trudnopalnej (RESOPLAN F wg EN 13501-1, B-s1, d0) Dodatkowe dane techniczne - patrz karta katalogowa produktu RESOPLAN. PL RESOPLAN oferuje rozwiązania dopasowane do różnorodnych wymagań w architekturze. W przypadku zindywidualizowanych, kolorowych, pokrytych dekorem, zintegrowanych, a także przyciągających wzrok, matowych lub rzucających się w oczy fasad i elementów budynków dostępne są różne, odporne na działanie czynników atmosferycznych wersje płyt RESOPLAN: Kolekcja RESOPLAN składa się z 38 wersji w ramach edycji „Colours“, 20 „Woods“ oraz 8 „Stones and Materials“ (s. 26–29). Motyw RESOPLAN nadaje elewacjom indywidualny wyraz poprzez druk cyfrowy, sitodruk lub rysunki i obrazy wtłoczone w materiał. RESOPLAN umożliwia stosowanie różnych typów zamocowań oraz szeroką gamę konstrukcji połączeń. Nadaje się do projektowania całych fasad, od domów mieszkalnych po duże i przemysłowe budynki, jak również do wykonywania okładzin, takich jak balkony, filary, werandy i lukarny. RESOPLAN nie wymaga podejmowania żadnych specjalnych działań konserwacyjnych. Należy przestrzegać jedynie wskazówek dotyczących planowania i montażu płyt RESOPLAN. Do usuwania lekkich zabrudzeń wystarczy woda; do cięższych zabrudzeń można użyć roztwór mydła lub detergentu. RESOPLAN® RESOPLAN® PŁYTA ARCHITEKTONICZNA Wohnanlage | Housing estate | Complexe résidentiel | Edificio residenziale | Wooncomplex | Kompleks mieszkaniowy Hamburg, Germany Możliwe zastosowania: Okładziny ścienne zewnętrzne Okładziny balustrad balkonowych i ekrany ochronne na balkonach Wypełnienia balustrad schodowych, drzwi i bram Obrzeża dachów płaskich, parapety Okładziny rynnowe i podsufitowe Wykończenia krawędzi Okładziny lukarn Poszycia podporowe Ekrany dźwiękoizolacyjne Nośniki reklamowe Drzwi Znaki i tablice

16 SHOW CASE Clubhaus Hockeyclub De Pelikaan Club house of De Pelikaan hockey club Club-house de De Pelikaan hockey club Sede del club di hockey De Pelikaan Clubhuis Hockeyclub De Pelikaan Klub Hokejowy Clubhouse Pelikan Roosendaal, Netherlands Architects: Schaap en Sturm Architecten, Roosendaal, Netherlands Photo: Marcel Kentin, www.kentin.net

17 RESOPLAN® Wohnanlage Housing estate Complexe résidentiel Edificio residenziale Wooncomplex Kompleks mieszkaniowy Hamburg, Germany Photos: marcusbredt.de

18

19 RESOPLAN MOTIV Parkplatz WC-Anlage Parking area WC Aire de stationnement WC Parcheggio con bagni pubblici Parkeerplaats toiletfaciliteiten Parking Obiekt WC Niedersachsen, Germany Photos: Christian Richters, Berlin, Germany RESOPLAN®

20 Lorenzoni Srl, I Bedizzole Ahrntaler GmbH

21

22

23 Gemeindehaus | City hall | Mairie | Comune | Gemeentehuis | Ratusz Tesero, Italy Ahrntaler GmbH Photo: Helmut Brunner Caserma VVF Terzolas, Italy Ahrntaler GmbH Photo: Helmut Brunner Wohnhaus mit sechs Wohneinheiten Residential building with six dwelling units Maison composée de six appartements Edificio residenziale con sei appartamenti Woonhuis met zes woonunits Budynek mieszkalny z sześcioma lokalami mieszkalnymi Sprockhövel, Germany Architects: BDA RDS PARTNER Photo: Rainer Mader RESOPLAN®

24 Terrace Bahce Residenz- und Wohneinheiten Residential and dwelling units Appartements résidentiels et maisons Edificio residenziale con appartamenti Residentie- en woonunits Rezydencje i jednostki mieszkalne Istanbul, Turkey Architects: Inanlar Insaat A.S. Photo: Ali Berkman

25

26 COLOURS DIE KOLLEKTION THE COLLECTION | LA COLLECTION | LA COLLEZIONE | DE COLLECTIE | KOLEKCJA P0D354 Designer White NCS S 0603 R80B RAL 9003 P00135 Rain NCS S 1002 G RAL 7035 P00104 Traffic White NCS S 0502 R50B RAL 9003 P00105 Pearl White NCS S 0502 Y RAL 9010 P00140 Dawn NCS S 1002 Y RAL 9002 P00160 Silver Grey NCS S 2000 N RAL 7035 P01503 Putty NCS S 1505 Y10R RAL 1009010 P01500N Soft Grey NCS S 2502 Y RAL 7044 P00565 Antilope NCS S 3010 Y30R RAL 0607020 P00D96 Shadow NCS S 5005 Y50R RAL 7006 P00D92 Dove Grey NCS S 3000 N RAL 7047 P00168 Azul NCS S 2005 R70B RAL 2608005 P00D73 Pewter NCS S 4502 B RAL 7001 P00D90 North Sea NCS S 5502 G RAL 7037 P00150 Tin NCS S 4502 Y RAL 7030 P00520 Beaver NCS S 8010 Y50R RAL 8014 P10622 Ebony NCS S 8000 N RAL 7024 P00901 Black NCS S 9000 N RAL 8022 P00547 Chocolate NCS S 8005 Y20R RAL 0602005 P10542 Storm NCS S 6502 B RAL 2604005 P00300 Infinity NCS S 2070 Y90R RAL 3001 P00D14 Port NCS S 4550 Y90R RAL 3032 P00310 Brick NCS S 4550 Y70R RAL 0504040 P00340 Zinnia NCS S 3050 Y50R RAL 8023 P0D483 Yellow NCS S 0560 Y RAL 1018 P0D475 Baltic Sea NCS S 4030 R90B RAL 5014 P09497 Ultramarine NCS S 3060 R80B RAL 2604040 P00781 Soiree NCS S 6020 R80B RAL 5000 P00767 Majestic NCS S 4550 R70B RAL 2803035 P09440 Navy NCS S 6030 R80B RAL 5013 P0D421 Midori NCS S 6030 B70G RAL 6004 P0D378 Clear Teal NCS S 3020 B50G RAL 6034 P00743 Pacific NCS S 2050 R90B RAL 5012 P09450 Teal NCS S 5040 B10G RAL 2203030 P00665 Moss NCS S 5020 G50Y RAL 1105020 P00600 Button NCS S 2060 G20Y RAL 1406050 P00634 Delicious NCS S 1040 G60Y RAL1108050 P09429 Parrot NCS S 2050 G40Y RAL 1107060

27 WOODS RESOPLAN® P04118 Novara Elm P04335 Mountain Lodge P04110 Wenge Nakuru P04490 Zebrano Nightfall P04165 Solano Oak P04166 Valley Oak P04448 Unique Elm P04134 Mississipi Pine P04167 Diego Oak P04168 Pablo Oak P04344 Rustic Oak P04129 Washy Elm P04228 Silver Oak P04289 Vintage Oak P04123 Cottage Pine P04116 Delicious Oak P04447 Noce Romantica P04425 Sun Teak P04109 Piave Cherry P04428 Delight Cherry

28 Die Angaben zu RAL- und NCS-Codes sind Annäherungswerte. Änderungen vorbehalten. | The indicated RAL and NCS codes are approximations. Changes allowed. | Les codes NCS et RAL sont approchants. Sous réserve de modifications. | I codici RAL e NCS sono da considerarsi indicativi. Con riserva di modifiche. | De gegevens over RAL- en NCS-codes zijn richtwaarden. Wijzigingen voorbehouden. | Informacje dotyczące kodów RAL i NCS są wartościami przybliżonymi. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Drucktechnisch bedingt kann es zu farblichen Abweichungen zu den Originaldekoren kommen. Änderungen vorbehalten. | Due to printing there can be a slight difference in colour from the original decor. Changes allowed. | Pour des raisons techniques, les décors imprimés sont susceptibles de présenter des divergences par rapport aux décors originaux. Sous réserve de modifications. | Per ragioni tecniche di stampa possono verificarsi scostamenti rispetto alle decorazioni originali. Con riserva di modifiche. | Vanwege druktechnische redenen kunnen er kleurafwijkingen ten opzichte van de originele decors ontstaan. Wijzigingen voorbehouden. | Ze względu na fakt, iż powyższy materiał jest w wersji drukowanej, mogą wystąpić odchylenia kolorystyczne od oryginalnych dekorów. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian bez uprzedzenia. STONES AND MATERIALS HINWEISE NOTES | INIDICATIONS | INDICAZIONI | OPMERKING | UWAGI DIE KOLLEKTION THE COLLECTION | LA COLLECTION | LA COLLEZIONE | DE COLLECTIE | KOLEKCJA P03207 Finery P04943 Empire Slate P03447 Cloudy Cement P03540 Granic Vein P04939 Patina Rock P03533 Ruby Limescale P03236 Eternal Iron P04944 Corten

29 PLATTENANSICHT FULL PANEL | PLEIN PANNEAU | PANNELLO COMPLETO | PLAATAANZICHT | WIDOK PŁYTY RESOPLAN® P04165 Solano Oak P04166 Valley Oak P04134 Mississipi Pine P04448 Unique Elm P04167 Diego Oak P04168 Pablo Oak P04344 Rustic Oak P04129 Washy Elm P04289 Vintage Oak P04228 Silver Oak P04123 Cottage Pine P04116 Delicious Oak P04425 Sun Teak P04109 Piave Cherry P04428 Delight Cherry P04447 Noce Romantica P04118 Novara Elm P04335 Mountain Lodge P04110 Wenge Nakuru P04490 Zebrano Nightfall P03447 Cloudy Cement P04943 Empire Slate P03540 Granic Vein P04944 Corten P03236 Eternal Iron P03533 Ruby Limescale P04939 Patina Rock P03207 Finery

30 1 Sichtbare Befestigung mit Schrauben auf Holzunterkonstruktion Visible attachment with screws on wooden substructure Fixation visible avec vis sur construction sous-jacente en bois Fissaggio visibile con viti su sottostruttura in legno Zichtbare bevestiging met schroeven op een houten achterconstructie Widoczne mocowanie za pomocą wkrętów na drewnianej konstrukcji nośnej 2 Sichtbare Befestigung mit Nieten auf Alu-Unterkonstruktion Visible attachment with rivets on aluminum substructure Fixation visible avec rivets sur construction sous-jacente en aluminium Fissaggio visibile con rivetti su sottostruttura in alluminio Zichtbare bevestiging met klinknagels op een aluminium achterconstructie Widoczne mocowanie za pomocą nitów na aluminiowej konstrukcji nośnej 3 Verdeckte Befestigung mit Klebstoffen Hidden attachment with adhesives Fixation cachée avec adhésifs Fissaggio nascosto con adesivi Onzichtbare bevestiging met lijm Ukryte mocowanie za pomocą kleju 4 Verdeckte Befestigung mit Agraffe und Anker Hidden attachment with agraffe and anchor Fixation cachée avec agrafes et ancrages Fissaggio nascosto con staffa e ancoraggio Onzichtbare bevestiging met clips en ankers Ukryte mocowanie za pomocą specjalnego zamka i kotwy DIE VIER BEFESTIGUNGSARTEN THE FOUR ATTACHMENT TYPES | LES QUATRE TYPES DE FIXATION | I QUATTRO TIPI DI FISSAGGIO DE VIER BEVESTIGINGSWIJZEN | CZTERY RODZAJE MOCOWAŃ

31 PRODUKTDATEN PRODUKTDATEN | PRODUCT DATA | DONNÉES DE PRODUITS | DATI PRODOTTO PRODUCTGEGEVENS | DANE PRODUKTOWE RESOPLAN MOTIV IN RESOPLAN Format Size Format Formato Formaat Format Produktionsmaß Production size Dimension produite Dimensione lorda Productieafmetingen Wymiary produkcyjne Nutzmaß Screen size Dimension utilisable Dimensione utile Nuttige afmetingen Wymiary użytkowe Produktionsmaß Production size Dimension produite Dimensione lorda Productieafmetingen Wymiary produkcyjne Motivmaß Motive size Dimension image Dimensione stampa Motiefmaat Wielkość motywu 3050 mm x 1320 mm 3650 mm x 1320 mm 2180 mm x 1020 mm 3040 mm x 1310 mm 3640 mm x 1310 mm 2170 mm x 1010 mm 3050 mm x 1320 mm 3650 mm x 1320 mm 2180 mm x 1020 mm 2960 mm x 1260 mm 3560 mm x 1260 mm 2090 mm x 0930 mm Dicken Thickness Épaisseur Spessori Diktes Grubość 6,8,10,12mm (beidseitig dekorativ) | 3mm (einseitig aufgeraut) 6,8,10,12mm (decorative on both sides) | 3 mm (sanded on the back side) 6,8,10,12 mm (2 surfaces décoratives) | 3 mm (poncé au dos du panneau) 6,8,10,12 mm (decorativo su entrambi i lati) | 3 mm (carteggiato sul lato posteriore) 6,8,10,12 mm (dubbelzijdig decor) | 3 mm (enkelzijdig decor , rugzijde geschuurd) 6,8,10,12mm (dekoracyjny po obu stronach) | 3 mm (dekor jednostronnie) 6,8,10,12mm (beidseitig dekorativ) | 3mm (einseitig aufgeraut) 6,8,10,12mm (decorative on both sides) | 3 mm (sanded on the back side) 6,8,10,12 mm (2 surfaces décoratives) | 3 mm (poncé au dos du panneau) 6,8,10,12 mm (decorativo su entrambi i lati) | 3 mm (carteggiato sul lato posteriore) 6,8,10,12 mm (dubbelzijdig decor) | 3 mm (enkelzijdig decor , rugzijde geschuurd) 6,8,10,12mm (dekoracyjny po obu stronach) | 3 mm (dekor jednostronnie) Oberfläche Surface Surface Superficie Oppervlak Powierzchnia 60 matt, unempfindlich gegen Schmutz, gute Reflexionswerte Matt 60, insensitive to dirt, good reflectivity values Finition 60 mate, insensible à la saleté, bon pouvoir de reflexion 60 opaca, resistente allo sporco, buoni valori di riflessione 60 mat, ongevoelig voor vuil, goede reflectiewaarden 60 matowy, niewrażliwy na zabrudzenia, dobre wartości odbicia światła 60 matt, unempfindlich gegen Schmutz, gute Reflexionswerte Matt 60, insensitive to dirt, good reflectivity values Finition 60 mate, insensible à la saleté, bon pouvoir de reflexion 60 opaca, resistente allo sporco, buoni valori di riflessione 60 mat, ongevoelig voor vuil, goede reflectiewaarden 60 matowy, niewrażliwy na zabrudzenia, dobre wartości odbicia światła Baustoffklasse Building material Catégorie constructive Categoria del materiale Materialenklasse Klasa materiałów budowlanych EN 13501-1 RESOPLAN D-s1, d0 RESOPLAN F B-s1, d0 EN 13501-1 MOTIV IN RESOPLAN D-s1, d0 MOTIV IN RESOPLAN F B-s1, d0 Garantie Waranty Garantie Garanzia Garantie Gwarancja EU-27, Norwegen, Schweiz EU-27, Norway, Switzerland UE-27, Norvège, Suisse EU 27, Norvegia, Svizzera EU-27, Noorwegen, Zwitserland EU-27, Norwegia, Szwajcaria EU-27, Norwegen, Schweiz EU-27, Norway, Switzerland UE-27, Norvège, Suisse EU 27, Norvegia, Svizzera EU-27, Noorwegen, Zwitserland EU-27, Norwegia, Szwajcaria Osteuropa (Non-EU), Türkei und DOM-TOM Eastern Europe (Non-EU), Turkey and DOM-TOM Europe de l‘Est (hors UE), Turquie et DOM-TOM Europa orientale (non UE), Turchia e DOM-TOM Oost-Europa (niet-EU), Turkije en DOM-TOM Europa Wschodnia (poza UE), Turcja i DOM-TOM RESOPLAN® Die RESOPLAN Kollektion ist Teil unseres Bestellprogramms. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Ansprech- partner im Außendienst von Resopal oder von unserem internationalen Customer Service Team. The RESOPLAN Collection is part of our make to order program. For further enquiry and questions please contact your field sales representative of Resopal or our international customer service team. La collection RESOPLAN fait partie de notre gamme de produits. De plus amples informations sont disponibles auprès de votre partenaire commercial Resopal ou notre service client international. La collezione RESOPLAN è parte del nostro programma su richiesta. Per ulteriori informazioni non esiti a contattare i nostri responsabili commerciali o il nostro servizio clienti internazionale. De RESOPLAN-collectie maakt deel uit van ons leveringsprogramma. Neem voor verdere informatie contact op met uw contactpersoon in de buitendienst van Resopal of bij ons internationale customer-serviceteam. Kolekcja RESOPLAN jest częścią naszego programu zamówień. Minimalna ilość zamówienia to cztery płyty danego rodzaju. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym firmy Resopal lub z naszym międzynarodowym Zespołem Obsługi Klienta.

32 RES - 004 - DE / EN / FR / IT / NL / PL - 05/2021 ǀ 38103 - Offer is subject to change. You will fnd the latest version online. Resopal GmbH Hans-Böckler-Straße 4 64823 Groß-Umstadt | Germany Tel.: +49 (0) 6078 80 0 E-Mail: info@resopal.de www.resopal.de

RkJQdWJsaXNoZXIy MTc1MzI2